L’interprétation, un levier stratégique pour une communication internationale à Lyon
Lyon, deuxième pôle économique français avec plus de 13 000 entreprises internationales, s’affirme comme un carrefour stratégique des échanges internationaux.
L’interprétation professionnelle y joue un rôle crucial pour surmonter les barrières linguistiques lors des conférences, négociations commerciales et événements culturels comme le SIRHA, la Fête des Lumières et les congrès à Eurexpo.
Un interprète qualifié ne se contente pas de traduire mot à mot, mais transmet aussi les subtilités culturelles, les nuances et les intentions essentielles pour établir des relations de confiance avec vos partenaires étrangers.
Nos services d’interprétation
BeTranslated propose une gamme complète de services d’interprétation adaptés à tous types d’événements et situations à Lyon et sa région.
Interprétation simultanée
L’interprétation simultanée permet une traduction en temps réel sans interruption du discours.
L’interprète, installé dans une cabine insonorisée, traduit avec quelques secondes de décalage.
Service idéal pour les grands événements comme les conférences au Centre de Congrès de Lyon, les sommets à la Cité Internationale, ou les séminaires d’entreprise à l’Hôtel Dieu.
Interprétation consécutive
L’interprète prend des notes pendant le discours, puis traduit pendant les pauses.
Méthode adaptée aux réunions moyennes, négociations commerciales ou visites officielles, utilisée lors des rencontres à la CCI, des délégations à l’Hôtel de Ville, ou des visites techniques dans les sièges sociaux de la Part-Dieu ou à la Confluence.
Interprétation de liaison
Traduction bidirectionnelle phrase par phrase pour faciliter la communication entre personnes ne parlant pas la même langue.
Convient aux entretiens individuels, petites réunions d’affaires, visites de sites industriels dans la Vallée de la Chimie, ou rendez-vous médicaux aux Hospices Civils de Lyon.
Interprétation chuchotée (Chuchotage)
Forme d’interprétation simultanée où l’interprète chuchote la traduction en temps réel sans équipement particulier.
Solution discrète pour une ou deux personnes nécessitant une traduction lors d’événements comme les cérémonies à l’Opéra de Lyon, les vernissages au Musée des Confluences, ou les réunions dans les sièges d’entreprises comme Sanofi Pasteur.

Langues et domaines de spécialisation
Nos interprètes couvrent plus de 40 langues, notamment :
- Langues européennes (anglais, allemand, espagnol, italien, portugais)
- Langues asiatiques (chinois, japonais, coréen)
- Langues scandinaves (suédois, danois, norvégien, islandais)
Ils sont spécialisés dans les secteurs d’excellence lyonnais :
- Sciences de la vie et biotechnologies (Biodistrict de Gerland)
- Industrie pharmaceutique (Sanofi, Boiron)
- Gastronomie et arts culinaires
- Technologies numériques (French Tech lyonnaise)
- Secteur bancaire et financier
Nos services de traduction
Traduction de documents
Prise en charge de tous types de documents professionnels par des traducteurs spécialisés dans votre secteur d’activité.
Traduction assermentée
Réalisée par des traducteurs reconnus par les tribunaux français pour les documents officiels, particulièrement sollicitée à Lyon qui accueille plus de 10 000 étudiants internationaux annuellement.
Traduction de sites et contenus web
Adaptation de vos contenus aux spécificités culturelles de chaque marché cible, avec optimisation SEO multilingue, service prisé par les startups de la Lyon French Tech et les PME du Pôle Numérique de Vaise.
Sous-titrage
Rend vos contenus audiovisuels accessibles à un public international, service apprécié par les institutions culturelles comme l’Institut Lumière et les sociétés de production locales.
Transcription
Conversion de contenus audio et vidéo en texte écrit, utilisée par les centres de recherche comme le CNRS ou l’INSERM pour leurs colloques scientifiques.
PAO multilingue
Mise en page professionnelle de documents traduits, adaptant typographie et éléments visuels aux conventions de chaque langue.

Services linguistiques sectoriels
Pour cabinets d’avocats
Services sur mesure incluant traduction de documents juridiques, interprétation lors de réunions, communication juridique multilingue et optimisation SEO de sites juridiques.
Pour agences web
Traduction et localisation de sites web, optimisation SEO internationale, adaptation culturelle des contenus numériques et conseil en stratégie digitale multilingue, avec intégration des contenus dans les CMS comme WordPress, Drupal ou Prestashop.
Pour agences de communication et événementiel
Traduction de campagnes marketing, création de reportages multimédia, services audiovisuels, interprétation pour événements internationaux et stratégies SEO multilingues pour les nombreuses agences lyonnaises organisant des événements comme la Biennale d’Art Contemporain ou le festival Nuits Sonores.
« Grâce à BeTranslated, nos conférences internationales se déroulent sans accroc. Le professionnalisme des interprètes est remarquable. »
Sophie L., Responsable Événementiel
Pourquoi choisir BeTranslated ?
- Connaissance approfondie du tissu économique lyonnais et de ses industries spécifiques
- Réseau d’interprètes et traducteurs locaux, familiers avec le contexte régional
- Expertise des grands rendez-vous lyonnais et de leurs infrastructures
- Approche personnalisée avec un interlocuteur dédié
- Professionnels diplômés avec minimum 5 ans d’expérience et spécialisation sectorielle
- Réactivité pour répondre aux demandes urgentes
Contact
📧 Email : [email protected]
🌐 Site web : www.betranslated.fr
📝 : Devis de traduction
Transformez vos défis linguistiques en opportunités de croissance avec BeTranslated.
FAQ
Quelle est la différence entre un interprète et un traducteur ?
Un interprète travaille à l’oral en temps réel, un traducteur s’occupe des documents écrits.
Combien coûte un service d’interprétation à Lyon ?
Entre 600€ et 1200€ par jour et par interprète, selon le type d’interprétation, la langue, la durée et la technicité.
Faut-il réserver un interprète longtemps à l’avance ?
Oui, 3 à 4 semaines à l’avance, surtout pour les langues rares ou événements majeurs.
Est-il possible d’avoir un interprète pour une visite touristique à Lyon ?
Oui, nos interprètes de liaison peuvent vous accompagner pour découvrir le Vieux Lyon, la Basilique de Fourvière ou les traboules.
Pouvez-vous fournir l’équipement technique pour l’interprétation simultanée ?
Oui, solution clé en main incluant location de cabines, casques et récepteurs en collaboration avec les meilleurs prestataires techniques lyonnais.