Services de traduction anglais français

Agence de traduction anglais français : votre passerelle vers une communication fluide entre les langues de Shakespeare et de Molière

BeTranslated : le partenaire de choix pour vos traductions anglais-français

Notre agence de traduction est spécialisée dans la traduction, le sous-titrage, la rédaction et la traduction assermentée de l’anglais au français pour tous types de textes scientifiques, financiers, juridiques, commerciaux, techniques et industriels.

Grâce à notre service de traduction anglais français, vous obtiendrez une traduction fidèle et conforme à vos attentes.

Agence de traduction anglais français

Pourquoi opter pour nos services de traduction ?

Des services de traduction haut de gamme

Notre priorité étant la satisfaction de nos clients, nous mettons tout en œuvre pour que vous puissiez nous confier vos documents en toute tranquillité.

Nous proposons des services de traduction anglais-français de qualité aux prix justes.

Quels que soient vos besoins et exigences, nous y répondrons avec réactivité, rigueur et professionnalisme. Outre le français et l’anglais, nous proposons nos services de traduction dans les principales langues mondiales : espagnol, portugais, chinois, russe, allemand, suédois… et bien d’autres.

Un réseau de traducteurs anglais-français

Au fil des années, nous avons construit un large réseau de traducteurs professionnels anglais/français dans de nombreux domaines de spécialisation.

Pour traduire vos différents contenus et supports de l’anglais vers le français, assurez-vous les services d’un traducteur expérimenté recruté tout spécialement en fonction des besoins de votre texte et de votre domaine d’activité.

Confiez en toute quiétude vos projets de traductions à nos experts qui vous apporteront une traduction précise de vos documents.

Des traductions adaptées à votre marché

Le français est l’unique langue officielle en France et l’une des langues officielles au Canada, en Belgique, en Suisse, au Luxembourg, à Monaco, ainsi que dans de nombreux pays d’Afrique, d’Amérique du Sud, des Caraïbes et du Pacifique.

BeTranslated veillera donc à employer le traducteur pouvant produire la version régionale la plus adaptée à votre marché francophone.

N’attendez plus ! Demandez dès à présent votre devis gratuit et sans engagement.

Localisation sites web en français

Vous envisagez de faire traduire vos documents Word, votre site Web ou vos newsletters de l’anglais au français ou vice-versa ? Vous êtes au bon endroit ! Nos experts se chargent de tout : de la réception du fichier jusqu’à la livraison.

Nous assignons votre texte à un spécialiste du domaine abordé, le soumettons à la relecture d’un deuxième expert (le cas échéant) et vous le livrons dans le même format (PDF, Word, Excel, PowerPoint ou HTML), tout cela en respectant les délais.

Traduction anglais français

Faites appel à un traducteur professionnel, voire un traducteur assermenté, pour tous vos besoins. Inutile de chercher le meilleur traducteur, nous l’avons fait pour vous.

Traduction juridique anglais français

La traduction juridique est souvent une demande provenant des consulats, des ambassades et autres établissements administratifs. Ces documents doivent être traduits avec le plus grand professionnalisme et des délais satisfaisants. Par exemple, Florence est de langue maternelle française et fait partie de notre équipe de traducteurs anglais français.

La traduction de documents de ce type requiert souvent une traduction assermentée et certifiée. Cela tombe à pic, puisque notre agence BeTranslated dispose d’un réseau de traducteurs assermentés prêts à répondre à toutes vos attentes, même les plus exigeantes.

La traduction de texte anglais à français liée au juridique entraîne un pacte de confidentialité de la part du traducteur et de l’agence. C’est évidemment dans ce sens que nos traducteurs respectent assidûment les règles qu’implique ce type de contrats.

Nous nous chargeons de la traduction de tous vos documents administratifs. Des textes de professionnels du droit ou d’experts judiciaires jusqu’aux documents officiels comme les actes d’état civils ou notariaux, notre agence gère la traduction juridique anglais français pour votre organisation.

Traduction financière anglais français

La traduction financière d’anglais à français requiert une double compétence : celle de traducteur et celle d’expert du domaine financier. En effet, la terminologie de certains mots ne signifie pas exactement le mot original s’il est traduit mot à mot, comme le font certains traducteurs indépendants.

BeTranslated fait appel à des traducteurs financiers qui comprennent toutes les subtilités de la langue anglaise et qui traduisent dans un français parfait.

Nous disposons également d’une équipe de traducteurs assermentés qui répondent aux exigences des experts financiers, des entreprises et des organisations multinationales. Nous faisons preuve d’exigence avec les chiffres et avec le respect du format des nombres en fonction de la langue du document.

Tous nos traducteurs sont expérimentés et prêts à traduire vos rapports annuels, vos analyses de marché, vos prévisions financières ou encore vos documents liés à vos investissements.

Traduction technique anglais français

La traduction technique est loin d’être une sinécure pour nombre d’entreprises et d’organisations. En effet, beaucoup de traducteurs s’autoproclament spécialisés en technique et rendent des documents souvent mal traduits. Nous disposons de traducteurs experts en traduction technique. Ils sont formés et expérimentés pour :

  • la traduction d’une notice, d’un manuel d’utilisation ou d’un mode d’emploi
  • la traduction de fiches techniques et de fiches produits
  • la traduction de processus et de cahiers des charges
  • la traduction de textes d’ingénierie
  • la traduction de propositions commerciales.

Ces documents demandent également de maîtriser parfaitement l’anglais et le français, tout en s’y connaissant parfaitement dans votre secteur d’activité. Le document traduit en langue française doit parfaitement coller au texte de départ pour que le lecteur ne manque aucune information importante sur le produit.

Une application de traduction n’est clairement pas suffisante, tout comme un traducteur freelance. Faites plutôt appel à une agence de traduction de confiance pour vos traductions techniques.

Besoin de faire traduire une vidéo, un site web ou un document de l’anglais vers le français ?

N'attendez plus avec BeTranslated !
RFQ FORM_wide

Taille de fichier maximale : 100MB

Sending

Nos principaux traducteurs vers le français

Traductrice espagnol français - anglais français
Diplômée en traduction de l’université de Liège en Belgique, Lola traduit de l’espagnol vers le français, ainsi que de l’anglais vers le français, dans une multitude de domaines. Sa plume est très appréciée par les clients à la recherche d’un niveau rédactionnel élevé dans le secteur du tourisme et des voyages. Passée maître dans l’art de la rédaction pour le SEO, Lola traduit pour de nombreux clients de BeTranslated.
Frédéric Boutillier
Originaire du sud de la France, Frédéric a la double nationalité française et argentine. Après des études en génie industriel, il a travaillé pendant 10 ans en tant qu’ingénieur système dans divers pays, combinant ainsi ses qualifications professionnelles et son goût pour les voyages. Frédéric traduit au départ de l’anglais et est spécialisé dans les domaines technique, informatique et touristique.
Traducteur anglais français
Titulaire d’une maîtrise de linguistique, traductologie, littérature et civilisation anglo-saxonne à l’Université de Nantes, ainsi qu’une licence de Français Langue Etrangère à l’Université de Grenoble, Arnaud traduit de l’anglais vers le français dans les secteurs suivants: tourisme, nouvelles technologies, lifestyle, géopolitique et littérature.
Traductrice néerlandais français
Virginie est diplômée de l’Université de Bruxelles et a suivi une formation postuniversitaire à la K.U.Leuven (Belgique). Forte d’une expérience dans un cabinet juridique, au SPF Justice et dans l’enseignement, elle est aujourd’hui traductrice free-lance de l’anglais et du néerlandais au français.
Elle est spécialisée dans les secteurs juridique, fleet, logistique et marketing.