Le doublage fait référence au remplacement de l’enregistrement audio du script original par sa traduction dans une autre langue. Il est fréquemment utilisé pour les films d’animation, mais également pour les actualités et les documentaires.
CATÉGORIES : Vidéo
Sous-titrage vidéo : opportunité à saisir
Si faire un film ou tourner une vidéo relevait de la gageure jusqu’à la fin des années 90, aujourd’hui un simple téléphone portable vous permet de faire des merveilles et l’arrivée de logiciels d’édition vidéo.
Atteindre un public mondial grâce à la traduction de contenus vidéo
Recourir à une campagne de communication de haute qualité est indispensable pour atteindre l’audience la plus large possible, que ce soit pour la promotion d’un nouveau produit, d’un logiciel, d’un petit commerce ou d’un projet créatif.