La marque employeur est l’essence de votre stratégie de recrutement. Elle incarne les valeurs de votre entreprise dans la gestion des ressources humaines.
CATÉGORIES : Marché de la traduction
Traduction technique allemand-français: au service de votre développement commercial
Pour la traduction de vos documents, de vos dossiers de réponse à appels d’offres ou encore de la documentation technique relative à vos biens d’équipement, faites appel à des spécialistes de la traduction allemand-français.
Traduction de contrats immobiliers : ne laissez pas l’intelligence artificielle vous faire perdre des millions d’euros
La traduction de contrats immobiliers est un enjeu trop important pour être laissée à des incompétents ou à des sites de traduction automatisés.
La traduction en droit européen et international : des enjeux géopolitiques et économiques mondiaux
Les enjeux du droit européen ou international sont donc très importants, et les traductions réalisées dans ces domaines doivent donc être d’une rigueur et d’une précision à toute épreuve.
Facultés et universités où est enseignée la traduction à travers le monde
Liste reprenant des écoles de traduction et des universités du monde entier pour lesquelles nous avons pu trouver un site web, et qui offrent le plus souvent des cycles universitaires complets, des programmes de traduction plus courts ou des formations post-universitaires.
Les différents types de fournisseurs de traduction
Vous souhaitez faire traduire un document. Comment vous y prendre ? Il existe de nombreux types de fournisseurs de traduction. Voici un guide des...
La première impression est toujours la bonne… et la traduction y participe !
Avec l’apparition d’entreprises à bas coûts spécialisées dans l’impression digitale de qualité telles que Hello Print, il n’a jamais été aussi simple de laisser une impression durable sur vos clients.
Pourquoi Google ne remplacera jamais un bureau de traduction ?
Les machines ne peuvent fournir une qualité humaine. Recourir à un bureau de traduction est essentiel pour obtenir une traduction de qualité.