Pour vous ouvrir les portes du marché international, simplement garder votre packaging d’origine ne suffira pas. Il convient de s’adapter à chaque audience que vous souhaitez atteindre afin de leur faire une meilleure impression. Cela inclut naturellement la traduction de votre packaging.
CATÉGORIES : Entreprises
Traduction d’offres d’emploi : des services professionnels à votre disposition
La traduction d’offres d’emploi peut être un défi, car cela implique de transmettre avec précision les exigences et les attentes de l’employeur à un public multilingue. Les traducteurs doivent être en mesure de capturer l’intention et le sens derrière chaque mot, tout en s’assurant que le texte final est clair, cohérent et accessible à tous.
Déménager à l’étranger : les écueils linguistiques à éviter
Déménager à l’étranger n’est jamais une mince affaire : entre les préparatifs liés au déménagement, l’apprentissage de la langue d’arrivée, la recherche d’écoles pour les enfants, il faut une sacrée dose de sang-froid pour tout mettre en œuvre dans des délais souvent serrés.
7 méthodes innovantes pour développer son entreprise en 2024
2022 offre l’occasion idéale pour repousser encore plus loin les limites de votre zone de confort et trouver des manières révolutionnaires pour développer votre entreprise.
Les facteurs à prendre en compte avant de faire traduire un document
BeTranslated vous propose des services de traduction fiables et de qualité supérieure depuis bientôt 20 ans. Contactez-nous dès maintenant pour plus d’informations ou pour obtenir un devis gratuit sans engagement.
Tout savoir sur la traduction d’enquêtes et de sondages
Les entreprises qui se soucient de la satisfaction client et de leur engagement optent pour des stratégies marketing basées sur la data. Les sondages et enquêtes se révèlent en effet le meilleur moyen de connaître et de comprendre ses clients.
Communication interculturelle en milieu professionnel : comment éviter les faux pas
Réussir à communiquer efficacement et à toucher les différentes cultures est l’un des défis majeurs des entreprises qui évoluent à l’échelle mondiale. Dans cette optique, surmonter la barrière de la langue n’est qu’une première étape.
Combien coûte une traduction, et pourquoi ?
Vous voici établi en France avec succès. Vous êtes désormais prêt à passer à l’étape suivante et à vous développer à l’étranger. Un problème subsiste cependant : pour pouvoir communiquer avec votre marché cible, vous allez avoir besoin de services de traduction, mais… combien coûte une traduction ?