Les échanges par messagerie électronique se sont démocratisés dans la sphère professionnelle partout en France et dans tous les pays du monde. Il est donc très important de maîtriser cet outil en anglais pour pouvoir communiquer correctement avec des locuteurs anglais, américains ou canadiens, et toute autre nationalité dont la langue d’échange est l’anglais.
CATÉGORIES : Communication
Que peut apporter la transcréation à votre stratégie marketing ?
Vous souhaitez faire traduire du contenu publicitaire, mais vous avez du mal à saisir le lien entre traduction et transcréation ? Poursuivez la lecture de notre article pour découvrir tout ce qu’il y a à savoir sur cette notion.
Traduction d’offres d’emploi : des services professionnels à votre disposition
La traduction d’offres d’emploi peut être un défi, car cela implique de transmettre avec précision les exigences et les attentes de l’employeur à un public multilingue. Les traducteurs doivent être en mesure de capturer l’intention et le sens derrière chaque mot, tout en s’assurant que le texte final est clair, cohérent et accessible à tous.
Candidature gagnante pour décrocher un emploi à l’étranger
Débutant ou expérimenté, il existe une solution permettant de multiplier les possibilités d’emploi : celle de l’étranger. Si l’aventure de l’expatriation vous tente, vous devriez mettre toutes les chances de votre côté en commençant par votre candidature.
8 bienfaits de la transcription et du sous-titrage
Avez-vous déjà essayé de regarder votre série préférée en version originale sans avoir recours aux sous-titres ? Ou de suivre une réunion à laquelle...
10 conseils pour organiser au mieux votre conférence multilingue
Mener à bien une conférence multilingue peut s’avérer difficile sans une bonne préparation. Voici 10 conseils pour vous y aider.
Conseils pour organiser un webinaire multilingue
Mettre en place un webinaire multilingue est indéniablement un exercice complexe, mais si vous êtes prêt à emboîter le pas, suivez les conseils de ce guide, ils vous aideront à partir sur de bonnes bases.
Pourquoi faire traduire le blog de son site web ?
Si vous possédez un site internet, vous avez besoin que celui-ci ait de la visibilité. En cherchant le moyen d’améliorer votre classement sur les moteurs de recherche, vous êtes probablement devenu familier avec le SEO.