Blog sur le monde de la traduction
Découvrez le monde de la traduction à travers notre blog !
Traduction de documents PDF : comment distinguer les différents types de fichiers
Grâce à ses années d’expérience, notre agence de traduction professionnelle est passée maître dans l’art de prendre en charge n’importe quel type de document comme l’incontournable PDF.
Traduction technique allemand-français: au service de votre développement commercial
Pour la traduction de vos documents, de vos dossiers de réponse à appels d’offres ou encore de la documentation technique relative à vos biens d’équipement, faites appel à des spécialistes de la traduction allemand-français.
Site sur mesure vs CMS : quelle solution privilégier pour développer son site internet ?
La création d’un site internet est une étape primordiale dans la vie d’une entreprise, encore plus avec l’importance du web dans notre société actuelle.
BeTranslated répond aux besoins en traduction des entreprises touristiques des Caraïbes
Les Caraïbes sont une destination touristique très prisée de la clientèle européenne qui désire passer des vacances de rêve sous le soleil de tropiques.
Traduisez facilement vos sites web grâce aux éditeurs de sites
Actuellement, peu importe votre domaine d’activité, la traduction de site web pour commercialiser vos produits et/ou services constitue l’assurance...
Traduction de contrats immobiliers : ne laissez pas l’intelligence artificielle vous faire perdre des millions d’euros
La traduction de contrats immobiliers est un enjeu trop important pour être laissée à des incompétents ou à des sites de traduction automatisés.
La traduction en droit européen et international : des enjeux géopolitiques et économiques mondiaux
Les enjeux du droit européen ou international sont donc très importants, et les traductions réalisées dans ces domaines doivent donc être d’une rigueur et d’une précision à toute épreuve.
Traduire son site e-commerce pour réussir à l’international
Pourquoi limiter votre e-commerce au marché local ? Traduire son site e-commerce est la clé pour toucher un public international.
Comment limiter l’impact écologique de votre activité de traducteur ?
Si, comme nous, vous êtes traducteur professionnel, vous passez de nombreuses heures devant votre ordinateur et utilisez certainement de nombreuses pages web, qu’il s’agisse de lexiques, de dictionnaires ou de sites sur lesquels vous recherchez des informations afin de mener à bien vos projets de traductions.