Services de traduction de sites web
Tous formats, toutes langues, pour une audience mondiale
La traduction de votre site internet : une solution rentable
Traduire votre site web est l’une des façons les plus rentables d’atteindre des marchés à l’étranger.
Bien que le français représente l’une des langues les plus comprises dans le monde, les différences culturelles peuvent provoquer des malentendus et tronquer votre message.
Une traduction professionnelle est une étape nécessaire pour refléter parfaitement votre image sur le plan international.
BeTranslated traduit vos pages web dans les langues souhaitées et vous propose des solutions flexibles pour la traduction de votre contenu web.
Traduction de sites web : nos différentes approches
Traduction complète ou partielle
Les entreprises ont bien compris qu’elles doivent traduire leur site web pour toucher un public international plus large. Il n’est toutefois pas toujours indispensable de le traduire dans sa totalité.
BeTranslated vous propose de traduire uniquement les pages les plus importantes de votre site avant de procéder à la traduction de l’ensemble du contenu.
Nous recommandons presque toujours la traduction de l’ensemble du site.
Cependant, vous pouvez décider de ne traduire que les pages principales pour mettre ainsi en lumière vos offres à l’international, avant d’opter pour la traduction complète de votre site et des articles de blog.
Sélectionner ces pages peut représenter une solution qui correspond à vos besoins et qui permet de respecter votre budget tout en vous développant.
Traduction orientée SEO
Hormis le contenu visible de votre site web comme les articles, les pages de vente et les pages produits, nous pouvons vous assister dans la traduction des Balises Meta Title et Description.
Pour obtenir un meilleur référencement sur Google et augmenter la visibilité et le trafic de votre site, alimenter votre site web en contenu SEO est indispensable.
La traduction du texte invisible de votre site internet ou de vos pages internet est un véritable art que beaucoup d’entreprises sous-estiment souvent.
À quoi bon traduire le contenu si ce dernier n’est pas classé en bonne position sur Google ?
Traduction des fichiers sources
Les clients choisissent fréquemment de nous envoyer le contenu de leur site dans un format Word. C’est de loin l’option de traduction que nous préférons chez BeTranslated, et elle est certainement la moins coûteuse.
Par contre, ce format peut s’accompagner d’un temps d’intégration du contenu plus long si vous n’êtes pas accompagné d’un développeur web pour cette tâche.
Nous traduisons également les sites web dans tous les formats courants du développement web, notamment HTML, XML, JSON, XLIFF, CSV, YAML et les chaînes de caractères localisables dans les fichiers JavaScript.
Pour faciliter la tâche des clients qui le souhaitent, nous pouvons aussi intégrer le contenu dans votre CMS préféré ou traduire les fichiers exportés dans le format de votre choix.
Nous pouvons par ailleurs mettre en place une extension WordPress pour la gestion de vos traductions, afin que vous puissiez directement recevoir les fichiers traduits avec un minimum d’intervention de votre part pour intégrer le contenu traduit.
Contactez-nous et déterminons ensemble la solution la plus adaptée à votre budget et à vos procédures internes.
Traductions en toutes langues
Pour une expansion internationale, traduire son site web en anglais est un premier pas logique.
D’autres langues comme l’allemand, l’espagnol et le portugais vous permettront bien sûr de toucher un public encore plus large.
BeTranslated se propose donc de traduire les fichiers techniques de votre site web dans la langue de votre choix.
Quelle que soit la langue souhaitée, nos traducteurs experts se chargent de vous livrer un résultat à la hauteur de vos espérances. Sachez toutefois que chaque langue supplémentaire dans laquelle sera proposé votre site web demandera davantage de temps de gestion.
Nous recommandons donc de procéder à la traduction de votre site dans une seule langue afin de mettre en place vos procédures.
Une fois familiarisé(e) avec la gestion d’un site multilingue, vous pouvez nous contacter pour traduire votre site dans d’autres langues.
L’approche de BeTranslated :
Prise en charge de votre demande de devis de traduction par l'un de nos responsables régionaux
Après avoir envoyé le formulaire de demande de devis, l’un de nos responsables régionaux vous contactera pour en confirmer la bonne réception. Nous définirons ensuite vos besoins de façon encore plus précise.
Vous recevrez une réponse dans les 8 heures suivantes
Bien souvent, nos clients sont surpris par notre réactivité. En effet, il n’est pas rare que nous répondions dans les minutes qui suivent l’envoi du formulaire de demande de devis.
Nous déterminerons le traducteur qui correspond le mieux à vos besoins
Toujours en fonction des critères de votre demande ! En cas de besoin, nous lui fournirons également toute l’assistance technique nécessaire.
Vous recevrez les documents ou les fichiers traduits dans les délais convenus
Nous mettons tout en œuvre pour vous garantir les meilleurs délais. Une fois ceux-ci convenus, nous attachons une grande importance à leur respect.
Nous assurerons le suivi de la traduction
Cela afin de vérifier que tout correspond bien à vos attentes.
Si vous êtes satisfait·e, nous vous adresserons la facture
Si vous avez des commentaires justifiés, nous effectuerons les modifications nécessaires.
Tous les traducteurs de notre réseau sont des professionnels hautement qualifiés.